“Focus” nie chciaÅ‚ sprostować słów “polski obóz zagÅ‚ady”
Niemiecki tygodnik “Focus” wyraziÅ‚ ubolewanie z powodu użycia w jednym z artykułów w aktualnym wydaniu okreÅ›lenia “polski obóz zagÅ‚ady Bełżec”. Jak poinformowaÅ‚a rzeczniczka polskiej ambasady w Berlinie Maria Bartczak, redakcja odmawiaÅ‚a jednak sprostowania. To pierwszy taki przypadek - mówi Bartczak.
Fałszywe sformułowanie znalazło się w krótkiej informacji na temat oskarżenia przez prokuraturę w Dortmundzie strażnika w byłym niemieckim obozie zagłady w Bełżcu Samuela Kunza o udział w zamordowaniu co najmniej 430 tysięcy Żydów.
Ambasada polska podjęła interwencjÄ™ w tej sprawie w miniony wtorek, dzieÅ„ po tym, jak aktualny numer tygodnika “Focus” trafiÅ‚ do kiosków w Niemczech.
Według Bartczak, w odpowiedzi redakcja wyjaśniła, że sformułowanie to jest wprawdzie poprawne gramatycznie, lecz niepoprawne z politycznego punktu widzenia. Wyraziła też ubolewanie i zapewniła, że nie było jej zamiarem szkalowanie Polaków, jak również, że podobna sytuacja nie powtórzy się w przyszłości.
Ambasada zażądaÅ‚a jednak sprostowania sformuÅ‚owania “polski obóz zagÅ‚ady”, na co redakcja “Focusa” zareagowaÅ‚a sugestiÄ…, by przysÅ‚ano “list od czytelników” w tej sprawie. Jeszcze w piÄ…tek radca ambasady Zbigniew ZarÄ™ba rozmawiaÅ‚ z przedstawicielem redakcji. Uzgodniono, że wydrukowany zostanie list, który w tej sprawie wysÅ‚aÅ‚ do “Focusa” czÅ‚onek zarzÄ…du niemieckiej Fundacji “Pamięć, Odpowiedzialność, PrzyszÅ‚ość” Guenter Sathoff, a obok listu zamieszczone zostanie sÅ‚owo od redakcji.
Jak oceniła Bartczak, ostatecznie to dobry koniec tej sprawy, choć po raz pierwszy zdarzyło się, by redakcja odmawiała sprostowania fałszującego historię sformułowania.
W zaktualizowanej w czwartek internetowej wersji artykuÅ‚u tygodnik nie używa jednak tego sformuÅ‚owania. OkreÅ›la obóz w Bełżcu jako “obóz zagÅ‚ady” - unikajÄ…c stwierdzenia, kto go zaÅ‚ożyÅ‚ i prowadziÅ‚.
Pomimo licznych interwencji polskich dyplomatów, w niemieckich mediach raz po raz pojawiajÄ… siÄ™ sformuÅ‚owania “polski obóz zagÅ‚ady” czy “polski obóz koncentracyjny” - ostatnio wiele razy przy okazji procesu domniemanego strażnika w niemieckim obozie zagÅ‚ady Sobibór Johna Demjaniuka. Dziennikarze najczęściej tÅ‚umaczÄ… to niedbalstwem jÄ™zykowym oraz geograficznym umiejscowieniem hitlerowskich obozów.
Dyplomaci przyznają jednak, że czasem ich interwencje w tej sprawie obierane są jako wyraz przewrażliwienia Polaków na punkcie historii.
źródło: Onet.pl